Friday, January 8, 2010

Ferari Mon

Ferari Mon is one of my all-time favorite songs. It’s from a Bengali movie called Antaheen, starring Aparna Sen, Sharmila Tagore, Rahul Bose & a Marathi actress Radhika Apte. This song is so melodious & sweet, you’ll want to play it over & over again. It’s sung by Shreya Ghosal & Babul Supriyo, the music is by Shantanu Moitra, and I think apart from the composition what makes the song so endearing is the way it's been sung.

(Though Shaan has also sung for this movie & I would’ve absolutely loved it if he’d sung this song along with Shreya Ghosal)

You can check the song out here or here. It is in Bengali of course, but you’ll fall in love with it even if you don’t understand the lyrics.

P.S.: Anyone know what Ferari Mon means?

7 comments:

bricks said...

I like 'Bindeshi Tara' more. Although all the songs are melodious. I was told by a bong that the lyrics do not really mean anything.

Scarlett said...

@Bricks - I'm sure the lyrics mean SOMETHING. Even non-sensical lyrics mean something. I haven't heard Bindeshi Tara but I've heard it's good too.

idetania said...

Not sure if you got the meaning... this might help to an extent... Love your blog...

http://www.youtube.com/watch?v=kDq0Jq-UNiE&feature=related

Scarlett said...

Thanks Idetania! Keep reading :)

ferari 2011 ferari 2012 part 5 said...

Sad to know about it but good thing the driver is safe and just only have minor injury.These is one point lesson that before doing a race make sure that all are in good condition and drive as safe as you can while doing the race.

OCTOBER 2, 2011 4:43 PM
http://auto-loto.blogspot.com/

Sumit Khanna said...

This is it! A thing of beauty. Enjoy.
http://paniit-band.blogspot.in/2010/02/lyrics-of-pherari-mon-from-antaheen.html

P.S : My All time favourie too! . I had learnt this song for someone, but that all stands over now :( . "Bhojena,shey bhojena" . Another beautiful bangla song to treasure your playlist with for life. I am a Punjabi folk, though.

Anonymous said...


Pherari Mon: The escaping Mind

Alo alo rong jamkalo chand dhuye jai…
Chena sona mukh janasona hat chhuye jai..
Fire fire ghum ghire ghire gaan rekhe jai…
Kichhu michhu rat pichu pichu tan deke jai…

The hues of light drape the moon gorgeous,
The acquainted faces touch the known hand,
The lingering slumber surrounds me with its songs -
Those few nights, call me, call me back!!

Ajo ache gopon….
Pherari mon…
Beje gechhe kakhon….
Se telephone…

Still is concealed
The escaping mind -
When has it rung
That telephone?

Choto choto din, alape rongin, nurir moton..
Chhoto chhoto raat - chena mou tar polasher bon..
Agochhalo ghor, khorkuto moy chilekotha kon

Kotha chhilo hete jabooo chhayaapoth….

Small days - colorful with words - like pebbles,
Small nights - spreads like the Polash forest,
The unkept room - the littered corner of my attic -

We promised to walk together in the shaded alleys......

Ajo ache gopon….
Pherari mon…
Beje gechhe kakhon….
Se telephone…

Still is concealed
The escaping mind -
When has it rung
That telephone?

Kichhu michhu rat pichhu pichu tan obikol...
Alo alo rong jamkalo chand jholmol…

The few nights, call me, call me back!!
The hues of light drape the moon gorgeous,

Ajo ache gopon….
Ferari mon…
Beje gechhe kokhon….
Se telephone…

Still is concealed
The escaping mind -
When has it rung
That telephone?

Guro guro nil rong pencil jochhonar jol..
Jhuro jhuro kanch agun chhoyach dhekechhe anchal…
Footpate vir jahajer dak phire chole jai..

Kotha chhilo hete jabo chhayapoth………

The pieces of blue - the watery moon light of the color pencil,
The shredded glasses and the touches of fire - drape your scarf,
The crowds in the footpath and the siren of the ships - return they all!!

We promised to walk together in the shaded alleys......

Ajo ache gopon….
Ferari mon…
Beje gechhe kokhon….
Se telephone…

Still is concealed
The escaping mind -
When has it rung
That telephone?